G. N. Saibaba é um ativista democrata e importante prisioneiro político do velho estado indiano. Tradução do inglês, de seu livro “Porque temes tanto o meu caminho?”.
Quando vieste me visitar,
não pude ver tua face
por através da janela de fibra de vidro.
Se olhasses meu corpo aleijado,
poderias, de fato, acreditar que eu ainda estava vivo.
Mãe, não chores por minha ausência em casa.
Quando eu estava em casa
e no mundo lá fora,
tinha muitos amigos.
Quando fui encarcerado na solitária
desta prisão,
ganhei muito mais amigos
ao redor do globo.
Mãe, não te desesperes por minha saúde débil.
Quando não tinhas como me dar um copo de leite
em minha infância,
me alimentaste com tuas palavras
de força e coragem.
Nesses tempos de dor e sofrimento,
ainda me sustento com aquilo
que me alimentaste.
Mãe, não percas tuas esperanças.
Eu percebi que a prisão não é a morte,
é o meu renascimento,
e logo retornarei à casa
para teu colo, que me nutriu
com esperança e coragem.
Mãe, não temas por minha liberdade.
Diga ao mundo,
que a liberdade que perdi
é a liberdade que as multidões ganharam
porque todo aquele que toma parte por mim
toma para si a causa dos desgraçados da terra
onde minha liberdade hoje repousa.