Poema em Gaza

Compartilhamos um poema escrito por Ana Nascimento, após o bombardeamento do bairro de Al-Brazil, em Rafah, e em solidariedade à luta de libertação nacional da Palestina, que serve de inspiração para a luta de todos os povos oprimidos.

Poema em Gaza

Compartilhamos um poema escrito por Ana Nascimento, após o bombardeamento do bairro de Al-Brazil, em Rafah, e em solidariedade à luta de libertação nacional da Palestina, que serve de inspiração para a luta de todos os povos oprimidos.
Print Friendly, PDF & Email

Compartilhamos abaixo um poema escrito por Ana Nascimento, após o bombardeamento do bairro de Al-Brazil, em Rafah, e em solidariedade à luta de libertação nacional da Palestina, que serve de inspiração para a luta de todos os povos oprimidos.

Poema em Gaza

Eu nasci sob escombros 

Dormi ao som de bombardeios

Explorei os subterrâneos 

E cativei os meus desejos

Há em meu peito ferido

Uma parte de Gaza

Que arde e flameja sorrindo

Ao mesmo tempo que sara

Ouvi tiros ao acordar

Ouvi gritos antes de dormir

Eu vi o sol ao deitar

Esqueci da lua quando me vi

Há cem olhos em Gaza 

Que me observam sem eu os ver

Há mil bocas em Gaza

Que hoje não tem o que comer

Senti o peso do concreto

Senti a poeira em meus pulmões

Em minha casa o céu é o teto

Agarrei o ar com as minhas mãos

Dormi ao som dos bombardeios

Dormi ao som dos gritos abafados

Vi a noite se transformar em dia

Com bolas de fogo incendiando o mar

A chuva branca queimou a pele

Não vejo estrelas por aqui

O céu se tornou meu horizonte

Sob o cárcere aberto eu resisti

Não há mais olhos em Gaza

Não há mais bocas famintas para alimentar

Não há sonhos incontestáveis 

Não há mais ar para respirar

Embora eu tente eu não consigo

Não consigo desacreditar 

Eu acredito no que vejo

E o que vejo não dá para ignorar

Enquanto dormia milhares morriam

Enquanto dançava milhares choravam

Enquanto sorria milhares sentiam

A dor do ódio e da raiva de Gaza

Há um Brasil em Gaza

Que não me deixa esquecer

O sonho de uma menina

Que não pode viver para o ter

Há um Brasil em Gaza 

Sob os escombros de Rafah 

Sob o cerco da morte 

Do terror e da sorte

Há um Brasil em Gaza 

Que não é escrito com Z

Que conhece a guerra  

E desde de criança 

É ensinado a combater 

Caso queira viver

Há um Brasil em Gaza 

Que conhece a dor e a miséria 

A sede e a fome 

E uma vida sem tréguas

Há um Brasil em Gaza 

Que perdeu a vida antes de nascer 

Que viveu para ver seus filhos morrer 

Que morreu sem ter aonde se esconder 

Há um Brasil em Gaza 

Que grita de dor na escuridão 

Que sonha com bombardeios 

Mas não tem medo do trovão 

Mas há um Brasil em Gaza 

Daqueles que no útero resistem 

Daqueles que perto da morte insistem 

E teimosos que são não desistem 

Que não tem medo 

Não tem medo de morrer

Se a vida é a única coisa que lhes resta  

O caminho da vida é lutar para sobreviver 

Há um Brasil em Gaza 

Que enfrenta a fome e a dor 

Que encontra na guerra o calor 

E só sente frio quando a vida se esvai 

Há um Brasil em Gaza 

De olhos semicerrados 

Com a Shemagh no rosto

E com o fuzil sob túneis e buracos

Há dois Brasis 

E há milhares de Gazas 

Há uma Gaza no Brasil 

Na vida de cada favelado 

Que tem no sangue marcado 

Que o teu destino não é ser mais um executado 

Há uma Gaza no Brasil 

Que ensina desde cedo a não aceitar 

Que injustiça se cobra em vida 

E não vamos morrer sem o troco dar 

Israel 

Imperialismo

Senhores da guerra 

Conhecerão o inferno e viverão nele seus últimos dias 

Sentirão na pele a fúria de gerações que serão vingadas

Sentirão o ódio encarnado em cada criança oprimida

Gaza enterrará seus últimos filhos 

A Jihad é luta e também vingança 

E em cada Gaza no mundo brotarão os combatentes mais aguerridos

Em cada menina palestina virá a fúria que te arrancarão as entranhas 

Não é para ser bonito 

Não é para ter métrica 

Os poemas escritos por Gaza 

São odes à guerra sagrada pela liberdade eterna

Não é para ser um gemido 

Tampouco somente um grito 

Que de Gaza a luta e a resistência 

Arranque os grilhões de cada oprimido

Crianças palestinas no bairro de Al-Brazil, em Rafah, Gaza. Foto: Tulio Santos/FolhaPress
Ao longo das últimas duas décadas, o jornal A Nova Democracia tem se sustentado nos leitores operários, camponeses, estudantes e na intelectualidade progressista. Assim tem mantido inalterada sua linha editorial radicalmente antagônica à imprensa reacionária e vendida aos interesses das classes dominantes e do imperialismo.
Agora, mais do que nunca, AND precisa do seu apoio. Assine o nosso Catarse, de acordo com sua possibilidade, e receba em troca recompensas e vantagens exclusivas.

Quero apoiar mensalmente!

Temas relacionados:

Matérias recentes: